الأحد, مارس 8, 2026
الأحد, مارس 8, 2026
Home » « يوم كندا » في معرض القاهرة الدولي للكتاب

« يوم كندا » في معرض القاهرة الدولي للكتاب

by admin

سمير بن جعفر  / راديو كندا الدولي

يستضيف معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته السابعة والخمسين، غداً السبت، حلقة نقاش بعنوان ’’يوم كندا‘‘، بتنظيم من سفارة كندا في مصر والهيئة المصرية العامة للكتاب.

ويتضمن الحدث ثلاث جلسات متتالية. تُشارك في إحداها الروائية والأستاذة بجامعة أوتاوا، مي تلمساني، التي ستُقدم رؤية أكاديمية وأدبية للأدب الكندي.

وتُخصص أخرى للكتابة عن القاهرة من منظورات مختلفة ويشارك فيها الكاتب المصري ياسر عبد اللطيف، المقيم حالياً في إدمونتون.

لكنّ أبرز ما في هذا اليوم هو مشاركة السفير الكندي أولريك شانون شخصياً، حيث اختار إدارة إحدى الجلسات بنفسه.

وبعيداً عن الخطاب السياسي التقليدي، سيتحدث السفير عن شغفه بالأدب العربي، مُركزاً بشكل خاص على أعمال الأديب الحائز على جائزة نوبل لأدب لعام 1988، نجيب محفوظ، الذي اختير كشخصية نسخة هذه السنة للمعرض.

أولريك شانون، سفير كندا لدى مصر.
الصورة: Ambassade du Canada au Caire

سفير متعدد اللغات

ما يلفت الانتباه في السيد أولريك شانون، وما لفت أنظار المراقبين، هو إتقانه للغة العربية. وتُعتبر هذه الكفاءة اللغوية رصيدًا هامًا من ’’القوة الناعمة‘‘.

باختياره التحدث بلغة مضيفيه ومناقشة تراثهم الأدبي الثمين، يمتلك السفير قدرةً على الإقناع والجاذبية تُعزز بشكل كبير صورة كندا في مصر.

لا يقتصر الأمر على الكلام ، بل يتعداه إلى فهم الرموز الثقافية العميقة التي تنقلها اللغة، وهو أمرٌ لا غنى عنه لأي دبلوماسي يرغب في العمل بفعالية.

نقلا عن أولريك شانون، سفير كندا لدى مصر

وتعود جذور رحلة أولريك شانون اللغوية إلى السياق الجيوسياسي المتوتر في أوائل العقد الأول من الألفية الثانية. وكدبلوماسي شاب متخصص في الشؤون الأمنية في أعقاب هجمات 11 سبتمبر/أيلول بدأ بتعلم اللغة العربية بدافع اهتمامه بالشرق الأوسط.

ويصف السيد شانون تعلم اللغة العربية بأنه تحدٍ فكري هائل، يفوق في صعوبته تعلم اللغات اللاتينية أو الجرمانية.

لروائية والأستاذة بجامعة أوتاوا، مي تلمساني.
الصورة: Ambassade du Canada en Égypte.

ويقول: ’’الأمر أشبه بإعادة برمجة الدماغ‘‘، مؤكدا على الاختلافات المفاهيمية الجذرية في اللغة.

وبعد أكثر من عقدين من بدء تعلمه، لا يزال يعتبر هذا الإتقان ’’مهمة لم تكتمل‘‘ و‘‘مشروع حياة‘‘ حقيقي.

وللحفاظ على اللغة يلتزم بـ’’روتين يومي‘‘ للقراءة باللغة العربية، مدعوما ببرامج تدريب لغوي تقدمها وزارة الشؤون العالمية الكندية.

الأدب كأداة لفك رموز العمل الدبلوماسي

وبالنسبة لأولريك شانون، الأدب ليس مجرد هواية، بل أداة عمل لا غنى عنها. وبصفته قارئاً نهماً، يصر على ضرورة قراءة الأعمال بلغتها الأصلية.

وانتهى لتوه من قراءة رواية ’’خان الخليلي‘‘ باللغة العربية، مقتنعا بأن الترجمات غالبا ما تعجز عن نقل الفروق الدقيقة في النص.

ويُمكّنه هذا النهج من فهم نفسية البلد.

وفي مصر، حيث يبرز التباين بين اللغة العربية الفصحى واللهجة المحلية، يُتيح له التزامه بإتقان كلا الأسلوبين التنقل بسلاسة بين الأوساط الرسمية وواقع الحياة اليومية.

برنامج فعاليات “يوم كندا” في معرض القاهرة الدولي للكتاب (مصر) في دورته السابعة والخمسين، والذي سيُقام في 31 يناير/كانون الثاني 2026، من الساعة 1:30 ظهرًا إلى 5:30 مساءً (بتوقيت القاهرة).
الصورة: Ambassade du Canada en Égypte

وتمنحه هذه الخبرة مصداقية شخصية نادرة. فهو يُبرهن لنظرائه المصريين أنه ليس دبلوماسيًا ’’مُرسلًا‘‘ يجهل الواقع المحلي، بل خبيرا في تاريخ المنطقة وسياستها وثقافتها، بعد أن خدم سابقًا في فلسطين والعراق.

ليس من الضروري أن تتحدث العربية بطلاقة، لكنني أعتقد أنه من المهم إظهار أنك بذلت جهدًا. أولريك شانون، سفير كندا لدى مصر

ويعكس هذا النهج رغبة في فهم الآخرين، مما يُسهّل التبادلات الدبلوماسية التي تتجاوز مجرد الترجمة، حسبه.

تقدير

وتُوّجت جهود السفير بتكريم من مجمع اللغة العربية بالقاهرة. وكان ذلك بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية، الموافق ليوم 18 ديسمبر/كانون الأول.

وألقى أولريك شانون كلمة باللغة العربية، نال خلاله إعجاب الحضور ووسائل الإعلام المحلية، التي حظي باهتمامها.

و يبدو أن الشغف باللغة العربية متأصل في عائلة السفير شانون. فزوجته، التي تشغل حاليًا منصب سفيرة كندا لدى الجزائر، تتقن اللغة العربية أيضا.

روابط ذات صلة :

[تقرير] إبداعات عربية في معرض الكتاب في مونتريال

[تقرير] مهرجان ’’اكتشف مصر‘‘ في مدينة ميسيساغا الكندية

[تقرير] معرض ’’مصر. 3000 سنة على النيل‘‘ في مونتريال

 

 

You may also like

Editor-in-Chief: Nabil El-bkaili

CANADAVOICE is a free website  officially registered in NS / Canada.

 We are talking about CANADA’S international relations and their repercussions on

peace in the world.

 We care about matters related to asylum ,  refugees , immigration and their role in the development of CANADA.

We care about the economic and Culture movement and living in CANADA and the economic activity and its development in NOVA  SCOTIA and all Canadian provinces.

 CANADA VOICE is THE VOICE OF CANADA to the world

Published By : 4381689 CANADA VOICE \ EPUBLISHING \ NEWS – MEDIA WEBSITE

Tegistry id 438173 NS-HALIFAX

1013-5565 Nora Bernard str B3K 5K9  NS – Halifax  Canada

1 902 2217137 –

Email: nelbkaili@yahoo.com 

 

Editor-in-Chief : Nabil El-bkaili
-
00:00
00:00
Update Required Flash plugin
-
00:00
00:00