الإثنين, نوفمبر 25, 2024
الإثنين, نوفمبر 25, 2024
Home » دانتي يسائل أسرار الحب في كتابه الفريد “حياة جديدة”

دانتي يسائل أسرار الحب في كتابه الفريد “حياة جديدة”

by admin

إيطاليا تحتفل بمرور 700 عام على وفاته وترجمة عربية جديدة لنصوصه العشقية

اندبندنت عربية / شريف صالح 

ما الحب؟ يجيب دانتي: “الطبيعة عندما تكون محبة تتخذ الحب رباً لها، وتتخذ من القلب بيتاً”. أرّق سؤال الحب ملايين البشر وفتن القلوب، مثلما عذّب أرواح الشعراء، من عهد أوفيد وسافو ودانتي وابن حزم إلى حافظ الشيرازي ومجنون ليلى وشكسبير وغوته وبوشكين.

خصّص دانتي أليغييري (1265 ـ 1321) كتابه “حياة جديدة” للإجابة عن سؤال الحب، لكن هذا الكتاب احتجب وراء الشهرة الطاغية لكتابه “الكوميديا الإلهية”.

في أحدث ترجمة له إلى اللغة العربية، والصادرة عن دار المعارف في القاهرة، مع احتفال العالم بمرور سبعمئة عام على وفاة دانتي، يشير المترجم حسين محمود، إلى العلاقة المهمة بين الكتابين. فكتاب “حياة جديدة” يقع في أقل من 140 صفحة من القطع المتوسط، مع المقدمة والهوامش والصور، ويعد من بواكير مؤلفات دانتي، وبمثابة “التمهيد” لكتابه “الكوميديا الإلهية” أحد الكتب الخالدة في تاريخ الإنسانية.

في كلا العملين تحضر ملهمته “بياتريتشه”، خصوصاً في “حياة جديدة”، لكن حسين محمود، أستاذ اللغة الإيطالية وآدابها، في جامعة بدر في القاهرة، يتحفظ على تعامل البعض مع الكتاب بوصفه قصة حب، أو سيرة الشاعر الملهم بالملهمة. ويرى أن “بياتريتشه” كانت فقط بمثابة محفز أو دافع لإطلاق خيال وروح الشاعر في أرض الحب، أشواقه وعذاباته. فالكتاب لا يتوقف طويلاً حول تفاصيل واقعية عنها، بل يقدم للقارئ سمات شعرية ودينية، وكذلك سمات نفسية للمؤلف حدّدت علاقته بتلك الملهمة التي يشكك البعض في وجودها أساساً.

وعلى رغم أن الكتاب سبق نشره في غير ترجمة عربية قبل بضع سنوات تحت عنوان “الحياة الجديدة”، إلا أن حسين محمود أصرّ على العنونة بالتنكير، لأن العنوان الإيطالي نفسه Vita nuova، والمسألة هنا مرتبطة بمنظور كتابة وتلقي نصوص الكتاب.

شرارة بياتريتشه

يرى دانتي أن لقاءه العابر بمحبوبته، بمثابة “المفتاح” الذي قاده إلى “حياة جديدة”. “بياتريتشه” كانت فحسب الشرارة التي أوقدت روح الشاعر، ونقلت تجربته الشعرية إلى آفاق عظيمة، و”حيوات جديدة”. وهذا ينقلنا إلى مفارقة أخرى يشير إليها المترجم؛ لأن لقاء الملهمة حدث بينما كانت في أوائل التاسعة من عمرها، وكان هو في نهاية عامه التاسع، واقعياً استمر هذا الحب العذري حتى وفاة المحبوبة شابة في الثامنة عشرة، لكنه ظل ملتهباً وحياً في نفس الشاعر طيلة حياته، محفزاً ومحرضاً على الكتابة.

الترجمة العربية (دار المعارف)

إذن اعتبار “حياة جديدة” مجرد قصة حب عاشها الشاعر في مراهقته، هو تصور سطحي لا يذهب عميقاً في فهم كيف تشكلت ذات الشاعر، وكيف صنع عالمه الشعري، وكيف أبدع تأملاته في الحب شعراً ونثراً.

صنعة الشعر

ثمة ملمح مهم حرص المترجم على إبرازه بجلاء، يتعلق بصنعة الشعر، وهو ما يتضح في تعقيبات دانتي نفسه على النصوص والأفكار، وكأنه يدخلنا إلى “مطبخه” كما فعل شعراء مثل بورخيس في كتابه الفاتن “صنعة الشعر”. وربما كان دانتي من أوائل الشعراء العظام الذين ضمنوا نصوصهم، تعليقات عليها، وأقاموا حواراً مع النص. يقول: “أنتم يا من تمرون بشارع الحب، توقفوا وانظروا: هل ترون أحداً يتألم بمثل ألمي؛ إليكم أتضرع أن تنصتوا لي وتتحملوني”.

وفي نهاية النص يعلق شارحاً: “تتكون هذه السوناتا من جزءين رئيسيين؛ في الأول منها أردتُ أن أدعو المؤمنين بالحب بهذه الكلمات التي قالها النبي إرميا وتقول: “أَمَا إِلَيْكُمْ يَا جَمِيعَ عَابِرِي الطَّرِيقِ؟ تَطَلَّعُوا وَانْظُرُوا إِنْ كَانَ حُزْنٌ مِثْلُ حُزْنِي الَّذِي صُنِعَ بِي”، ورجوتهم أن يتحملوني وهم ينصتون لي”.

عندما يشرح الشاعر صنعته، هو لا يريد أن يفسر للمتلقي، ولا أن يوجه مساره داخل متاهة النص، بل يسعى وراء الوعي الحقيقي بكينونة الذات الشاعرة. فمن عتبة “بياتريتشه” دخل دانتي مملكة الشعراء العظام، وأرانا أصابعه وهي تكتب، وقلبه كيف يرتجف.

ابن حزم والتأليف العربي

عبر 42 مقطعاً ونصاً شعرياً ونثرياً، كانت الصدارة للحب وتجلياته وتأملاته، وهو ما دفع المترجم للكلام عن تأثر دانتي بابن حزم الأندلسي صاحب “طوق الحمامة” الذي يعد من أجمل تأملات الحب في الثقافة العربية على مر العصور.

في الترجمة الإنجليزية (دار اوكسفورد)

أشار المترجم إلى بحث نشره الإيطالي أندريا تشيللي بعنوان “أهو حب متوسطي بين قرطبة وفلورنسا؟ طوق الحمامة لابن حزم وحياة جديدة لدانتي أليغييري”، وبحث آخر باللغة الإيطالية أيضاً ألقَتْه الباحثة المصرية مروة فوزي في مؤتمر في جامعة بدر بالقاهرة بعنوان “دانتي ضد ابن حزم: نوعان من الحب في المواجهة”، خصوصاً أن موضوع الكتابين الأول هو مفهوم الحب.

لكن المترجم يوسع قوس التبادل الثقافي، إلى تأثر دانتي في حبه العذري، أو بحسب التسمية “الحب البلاطي” ـ إشارة إلى بلاط النبلاء، بشعراء التروبادور أو المدرسة الصقلية، وهؤلاء لم يكونوا بعيدين من التأثر بالشعر الأندلسي والحب العذري عند شعراء العصر العباسي. فعندما نقرأ لدانتي كأننا نقرأ للمتنبي قوله: “لِعَينَيكِ ما يَلقى الفُؤادُ وَما لَقي، وَلِلحُبِّ ما لَم يُبقِ مِنّي وَما بَقي، وَما كُنتُ مِمَّن يَدخُلُ العِشقُ قَلبَهُ، وَلَكِنَّ مَن يُبصِر جُفونَكِ يَعشَقِ”.

لا يقتصر التأثر أو التشابه حول موضوع الحب العذري فحسب، بل يشمل طريقة الكتابة أيضاً. فكتاب “حياة جديدة” الذي وضع بين عامي 1292 و1293، من الصعب وصف الجنس الأدبي الذي ينتمي إليه، فهو نثر أساسه الشعر وشعر أساسه النثر. ومجمل الكتاب ـ كما أوضح المترجم ـ فيه سرد روائي واضح، يمكن أن يجير لصالح ذلك النوع من الملاحم القديمة التي كان همها الأول في الكتابة الشعرية سرد حكاية بعينها. وحتى “الكوميديا الإلهية” نفسها يمكن أن تعد سرداً روائياً، بخاصة إذا قرأناها مترجمة واختفى منها الإيقاع الشعري الذي يميزها في لغتها الأصلية. وربما جاء هذا التأليف متأثراً بطريقة التأليف العربية التي كانت تكتب النثر وتستشهد بالشعر فيه، مع عكس هذه الطريقة عند دانتي، لكي يصبح الهدف هو كتابة الشعر، والاستشهاد بالنثر فيه.

امتازت ترجمة حسين محمود بالسلاسة، والجرأة في صياغة بعض التعابير، إضافة إلى تضمين الكتاب مجموعة من لوحات غبراييل روسيتي، وهو رسام إنجليزي من أصل إيطالي، اهتم بدراسة دانتي، وترجم “حياة جديدة” إلى اللغة الإنجليزية. هذه اللوحات تذكرنا بكتب فريدة عرفتها الثقافة العربية، تعانقت فيها الكلمة والصورة، منها على سبيل المثال ترجمة ثروت عكاشة لكتاب “النبي” لجبران مصحوبة برسوم جبران نفسه. لكن للأسف اللوحات هنا نُشرت بالأبيض والأسود.أيضاً للتسهيل على القارئ قسّم المترجم مقاطع الكتاب بالأرقام العربية مصحوبة بعناوين جذابة مثل: قائمة بأجمل ستين امرأة، كيف توقظ بياتريتشه الحب؟، الرقم تسعة، حرب بين العقل والقلب.

المزيد عن: دانتي/الكوميديا/قصائد حب/ترجمة/عصر النهضة/إيطاليا/القاهرة

 

 

 

You may also like

16 comments

Tangela Brumett 11 مارس، 2021 - 3:26 م

Greetings from Ohio! I’m bored at work so I decided to check out your blog on my iphone during lunch break. I enjoy the info you provide here and can’t wait to take a look when I get home. I’m amazed at how quick your blog loaded on my phone .. I’m not even using WIFI, just 3G .. Anyways, great blog!

http://www.zortilonrel.com/

Reply
zortilo nrel 11 مارس، 2021 - 4:50 م

A lot of what you state happens to be supprisingly accurate and that makes me wonder the reason why I had not looked at this with this light previously. This particular piece really did switch the light on for me as far as this subject goes. Nonetheless there is 1 point I am not really too comfortable with and while I try to reconcile that with the central theme of your issue, let me see what the rest of the visitors have to point out.Nicely done.

http://www.zortilonrel.com/

Reply
black friday web hosting deals 7 أبريل، 2021 - 6:28 م

Yeah bookmaking this wasn’t a risky decision outstanding post! .

https://www.youtube.com/watch?v=pWwPxHlnbU8

Reply
open energie 26 أبريل، 2021 - 3:48 ص Reply
stornobrzinol 17 مايو، 2021 - 2:21 ص

I know this if off topic but I’m looking into starting my own weblog and was wondering what all is needed to get set up? I’m assuming having a blog like yours would cost a pretty penny? I’m not very internet savvy so I’m not 100 sure. Any suggestions or advice would be greatly appreciated. Thank you

http://www.stornobrzinol.com/

Reply
Wordpress Elementor Tutorial 15 يونيو، 2021 - 6:44 م

Someone essentially assist to make severely posts I would state. That is the first time I frequented your web page and thus far? I surprised with the research you made to make this particular publish amazing. Wonderful process!

https://youtu.be/KrEgYrXD9SI

Reply
astra starter sites 2021 21 يوليو، 2021 - 10:08 م

Appreciate it for this marvelous post, I am glad I observed this website on yahoo.

https://youtu.be/zFfqK4-tynU

Reply
cheap website hosting 29 يوليو، 2021 - 2:47 ص

Good info. Lucky me I reach on your website by accident, I bookmarked it.

https://youtu.be/_bPSWABggX8

Reply
slot online judi 14 أكتوبر، 2021 - 10:35 ص

We absolutely love your blog and find most of your post’s to be what precisely I’m looking for. can you offer guest writers to write content in your case? I wouldn’t mind producing a post or elaborating on a lot of the subjects you write related to here. Again, awesome site!

https://www.worldaffairsjournal.org/togel-online/

Reply
acim mp3 14 فبراير، 2022 - 1:51 ص

Thank you for another informative web site. The place else may just I get that kind of information written in such an ideal means? I have a project that I am simply now operating on, and I’ve been at the look out for such info.

https://a-course-in-miracles.org/a-course-in-miracles/

Reply
a course in miracles book 14 فبراير، 2022 - 8:54 ص

Woh I love your content, saved to fav! .

https://awakening-mind.org/resources/a-course-in-miracles/

Reply
zomeno feridov 23 مارس، 2022 - 6:47 ص

Please let me know if you’re looking for a article author for your blog. You have some really good articles and I feel I would be a good asset. If you ever want to take some of the load off, I’d really like to write some material for your blog in exchange for a link back to mine. Please send me an email if interested. Cheers!

http://www.zomenoferidov.com/

Reply
bitcoin private keys with balance pastebin 11 أبريل، 2022 - 11:47 ص

Hey there, You’ve done a fantastic job. I will definitely digg it and personally recommend to my friends. I am confident they will be benefited from this site.

https://www.smartprivatekeyrecoverytool.com/

Reply
abogados derecho urbanistico madrid 13 أبريل، 2022 - 8:21 م

I must express my appreciation to this writer just for bailing me out of this particular issue. Because of checking through the internet and obtaining suggestions that were not beneficial, I figured my life was well over. Being alive minus the approaches to the difficulties you’ve fixed by means of your entire write-up is a critical case, as well as ones which could have negatively damaged my entire career if I hadn’t discovered your web blog. Your primary training and kindness in maneuvering almost everything was invaluable. I am not sure what I would have done if I hadn’t encountered such a subject like this. I can at this moment look ahead to my future. Thanks for your time very much for this expert and amazing guide. I will not think twice to propose your site to any person who wants and needs assistance on this subject matter.

https://vmsabogados.com/abogados-urbanismo/

Reply
IVF expert 26 أبريل، 2022 - 3:20 ص

Hiya very nice website!! Man .. Excellent .. Amazing .. I’ll bookmark your website and take the feeds alsoKI am glad to search out so many helpful info here within the submit, we’d like develop more techniques in this regard, thank you for sharing. . . . . .

https://ivfbabble.com

Reply
sheriff badge 14 أغسطس، 2024 - 10:49 م

Great read! I appreciate the effort you put into researching this.

Reply

Leave a Comment

Editor-in-Chief: Nabil El-bkaili

CANADAVOICE is a free website  officially registered in NS / Canada.

 We are talking about CANADA’S international relations and their repercussions on

peace in the world.

 We care about matters related to asylum ,  refugees , immigration and their role in the development of CANADA.

We care about the economic and Culture movement and living in CANADA and the economic activity and its development in NOVA  SCOTIA and all Canadian provinces.

 CANADA VOICE is THE VOICE OF CANADA to the world

Published By : 4381689 CANADA VOICE \ EPUBLISHING \ NEWS – MEDIA WEBSITE

Tegistry id 438173 NS-HALIFAX

1013-5565 Nora Bernard str B3K 5K9  NS – Halifax  Canada

1 902 2217137 –

Email: nelbkaili@yahoo.com 

 

Editor-in-Chief : Nabil El-bkaili
-
00:00
00:00
Update Required Flash plugin
-
00:00
00:00